Dopo Babele. Aspetti del linguaggio e della traduzione

Radiospeed.it Dopo Babele. Aspetti del linguaggio e della traduzione Image
DESCRIZIONE

"Dopo Babele" è ormai diventato un classico. Il saggio di George Steiner ha aperto la strada a un nuovo campo di discussione: ha costituito infatti il primo tentativo particolareggiato di situare la traduzione al cuore della comunicazione umana, e di esaminare come le costrizioni alle quali è sottoposta la traducibilità tra le lingue diverse richieda un'indagine filosofica sulla consapevolezza e sul significato del significare. Steiner constata che la traduzione è formalmente e praticamente implicita in ogni atto della comunicazione: "capire" significa sempre "decifrare\

INFORMAZIONE

AUTORE: George Steiner

DIMENSIONE: 1,85 MB

DATA: 2004

NOME DEL FILE: Dopo Babele. Aspetti del linguaggio e della traduzione.pdf

Dopo Babele. Aspetti del linguaggio e della traduzione PDF. Dopo Babele. Aspetti del linguaggio e della traduzione ePUB. Dopo Babele. Aspetti del linguaggio e della traduzione MOBI. Il libro è stato scritto il 2004. Cerca un libro di Dopo Babele. Aspetti del linguaggio e della traduzione su radiospeed.it.

Dopo Babele eBook di George Steiner - 9788811141655 ...

Scopri Dopo Babele. Aspetti del linguaggio e della traduzione di Steiner, George, Bianchi, R., Béguin, C.: spedizione gratuita per i clienti Prime e per ordini a partire da 29€ spediti da Amazon.

Dopo Babele: Aspetti Del Linguaggio E Della Traduzione PDF ...

Dopo Babele, oltre a tracciare una poetica generale della traduzione, si interroga sulla natura stessa del linguaggio, e sull'impossibilità delle teorie darwiniane di render conto della molteplicità dei linguaggi umani; tenendo ben presente che a guidarci e illuminarci può essere soprattutto la sensibilità di poeti e romanzieri.

LIBRI CORRELATI